FREE ADOPTIONS (all animals) DUE TO OVERCROWDING.  Promo ends when population stabilizes.

برنامه نجات خوانندگان خدمات حیوانات شهرستان ونتورا، برنامه‌ای فوق‌العاده است که در آن کودکان ۴ تا ۱۴ ساله برای خواندن داستان به پناهگاه حیوانات می‌آیند. در حالی که بچه‌ها عمدتاً برای سگ‌ها و گاهی اوقات برای گربه‌ها کتاب می‌خوانند، مواقعی هم وجود دارد که بچه‌ها در محوطه‌های کوچک می‌نشینند و برای خرگوش‌ها کتاب می‌خوانند. با خود خرگوش‌ها. خیلی خوش می‌گذره! (or: چه وقت خوبی برای جست و خیز کردن!)

چه زمانی و کجا:

چه چیزهایی باید همراه داشته باشیم:

  1. یک کتاب از خانه، یا می‌توانید یکی را از سبد خرید ما انتخاب کنید
  2. یک پتو یا صندلی
  3. کرم ضد آفتاب و بطری آب برای هوای گرم و یک ژاکت برای روزهای سرد.

چه انتظاری باید داشت:

  1. Loud Noises:  Dogs can bark loudly and sometimes abruptly.  But oftentimes barking is a greeting and should settle down once the reading begins.
  2. Stinky Smells:  It’s a fact that animals go to the bathroom like people do.  Kids may see and smell dog poop until shelter personnel can come by and take care of it.

مزایای برنامه:

  1. No judgement.  Kids can read at whatever speed they wish and they won’t be judged for making mistakes.  This can be a big confidence builder.
  2. Practice reading aloud.  Many schools require children to read aloud as a curriculum requirement.  This activity can help prepare them.
  3. فرصتی عالی برای کودکان تا تجربه‌ای مثبت و ارزشمند با حیواناتی با اندازه‌ها و نژادهای مختلف داشته باشند.
  4. از توجه کامل دوستان چهارپای خود لذت ببرید.
  5. Parents can take pictures and post images on social media.  You can tag @VCAnimalServices یا @VCASrescuereaders.  This could even help animals get adopted if your friends see an animal they like!
  6. این یک فعالیت عالی در فضای باز است... دور از صفحه نمایش.

قوانین و انتظارات:

  1. والدین/سرپرست باید در تمام مدت در کنار فرزند خود باشند و توجه کامل خود را به او نشان دهند.
  2. Readers must sit at a predetermined distance from the kennels.
  3. خوانندگان نباید انگشتان خود را نزدیک یا از میان میله‌های لانه عبور دهند.
  4. No feeding of the animals unless you have approved VCAS treats to give to animals for good behavior.

پیام به والدین و سرپرستان:

When you arrive for Rescue Readers at the Camarillo Shelter, please park along Aviation Drive to allow priority parking in our parking lot for those with critical/urgent needs.  When you arrive for Rescue Readers at the Simi Valley Shelter, please park in the designated area.  If other children are accompanying you, ensure you have the ability to render attention to each child without the assistance of VCAS personnel.  Parents are encouraged to take pictures and you are welcome to post them on social media!

ثبت نام:

Please use the links below to sign up.  If you signed up for a session but cannot make it, please use the confirmation link emailed to you to cancel.  This way others can take the space for that day.  Thank you!

ثبت نام گروهی:

اگر شما یک گروه اجتماعی مانند گروه‌های پیشاهنگی و اردوهای تابستانی هستید و مایل به رزرو یک تجربه گروهی هستید، لطفاً به آدرس ایمیل زیر ایمیل بزنید. VCAR.Volunteer@venturacounty.gov and let us what group you are with and how many kids and adults will be attending.  Please know that we can only accommodates special groups at the Camarillo Shelter due to space limitation. 

لغوها:

Rescue Readers will be cancelled during all federal holidays as well as during inclement weather events (primarily heat waves and rain).

Questions:

If you have questions or need more information, please contact our VCAS Volunteer Program leads at VCAR.Volunteer@venturacounty.gov.

لباس برنامه:

شرکت‌کنندگان همچنین یک تی‌شرت رسمی «خوانندگان نجات» دریافت خواهند کرد که هزینه‌ای برای خانواده ندارد. ما بچه‌ها را تشویق می‌کنیم که این تی‌شرت‌ها را در پناهگاه بپوشند و می‌توانند آنها را بیرون از خانه بپوشند تا به تبلیغ برنامه کمک کنند!  

متشکرم، و مشتاقانه منتظر دیدار شما هستیم!

توجه ویژه شهرستان ونتورا به برنامه خوانندگان نجات VCAS ما.

سلب مسئولیت ترجمه

این وب‌سایت برای راحتی شما با استفاده از نرم‌افزار ترجمه ارائه شده توسط گوگل ترنسلیت ترجمه شده است. تلاش‌های معقولی برای ارائه ترجمه‌ای دقیق انجام شده است، با این حال، هیچ ترجمه خودکاری بی‌نقص نیست و قرار نیست جایگزین مترجمان انسانی شود. ترجمه‌ها به عنوان خدماتی برای کاربران این وب‌سایت ارائه می‌شوند و “به همان شکلی که هستند” ارائه می‌شوند. هیچ ضمانتی از هیچ نوع، چه صریح و چه ضمنی، در مورد دقت، قابلیت اطمینان یا صحت ترجمه‌های انجام شده از انگلیسی به هر زبان دیگری ارائه نمی‌شود. برخی از محتوا (مانند تصاویر، ویدیوها، فلش و غیره) ممکن است به دلیل محدودیت‌های نرم‌افزار ترجمه، به طور دقیق ترجمه نشوند.

متن رسمی، نسخه انگلیسی وب‌سایت است. هرگونه اختلاف یا تفاوتی که در ترجمه ایجاد شود، الزام‌آور نیست و هیچ اثر قانونی برای انطباق یا اجرای مفاد ندارد. در صورت بروز هرگونه سؤالی در رابطه با صحت اطلاعات موجود در وب‌سایت ترجمه شده، لطفاً به نسخه انگلیسی وب‌سایت که نسخه رسمی آن است، مراجعه کنید.